2014年6月26日 星期四

「麵教授的英文課」--英文閱讀(上)


今天終於要來進入我的實戰分享了!!!
首先我想要先跟大家討論一下的是學習英文的觀念,我認為大部份對英文感到苦手的學生 都是因為一開始觀念就放錯了,大錯特錯,可能也是因為教育體制的關係 還是這是種意識形態的陰謀?我不予置評,不過我奉勸大家可以花點時間好好思考我的建議。
英文 不過是項工具 我們學英文最大的目的 是要拿來溝通的!
(當然每項語言都有她背後的意義與價值,但語言的美是比較深層的討論,這邊就先不談),就跟我上一篇抱怨的一樣,我上高中前英文每次都是滿分,背單字第一名 文法考不倒我,可是我卻不敢跟外國人對話,或者是說我其實也聽不太懂他們在說甚麼,所以我認真思考 對我而言 英文這項語言能力到底有多重要 而且是怎樣子的重要法。
因為我是本科系的,所以我要求自己多益至少要950以上(其實我是希望考滿分 但我考了三次都沒有滿分 哭),文學作品可以看得八成懂,一般娛樂性質的輕讀物跟小說能夠輕鬆看 雜誌報紙不能難倒我,跟外國人的英文會話(即使是非英語母語者)也要完全掌握,電影影集不用看字幕也要八成懂。
寫作要清楚有邏輯、優美流暢沒有文法錯誤 這些是我對自己的要求。
    但是我絕對不會要求自己要百分百聽得懂CNNBBC新聞,或著想要TED上面全部的影片不用字幕也看得懂,我不會這麼做!因為我知道那對我來說沒有什麼太大的用途,CNN上面那麼多沒聽過的國家名字 各層官員的頭銜說法、財金用語、科技用語。
    我活在台灣當個普通的英文老師 可能一輩子都用不到這樣的字,我何必為難自己去學?也就是說,大家的迷思就是"英文越厲害越好不過有沒有想過,那麼厲害,是要做什麼用呢?所以就是這樣的迷思延伸出很多奇奇怪怪的無效英語學習法。
    就拿如果我今天是一位空姐來看好了,我所需要用的英文單字跟句型其實是有限的,除非我今天在機上服務乘客時非常盡心盡力又周到,周到到還能夠跟講英文的乘客,閒聊他們國家最近內閣改選,還是經濟部長因為什麼原因被轟下台之類的話題。否則我只要特別在我有可能會用上的機上英文單字跟句型做功課就好了!!(對症下藥!)
    又好比說如果我今天是一位在龍山寺賣香的婆婆,我是一位思想新穎、國際化的婆婆,我想學英文,而我想學英文的最大目的是我能夠把我的香賣給外國旅客,能夠溝通無礙地用簡單的英文單字跟句型進行交易買賣,就這麼簡單而已。不知道這樣子舉例大家懂嗎??其實仔細思考,我們大多數人所需要用到英語的範圍是有限的。
也絕對不是每一個人都需要去考試拿分數證明自己的英語能力。
如果非必要,何必為難自己,就像是我目前為止還沒有需要用到阿拉伯語跟人溝通的狀況,我就不會成天苦惱著,阿~我不會說阿拉伯語阿~好煩惱,我好笨 請認真思考你學英文的目的,以及未來你的英語力會派上的用處,專注在你的需求上,這麼一來你就會更清楚你所需要花費在哪方面去加強你的英文!
    我今天要先分享我一路走來,覺得最推崇最有效,以及投報率最高的一項英語活動,對我來說我都不偏向將這些行為命名為學習方式,我反而喜歡稱之活動 因為對我而言,它的最大目的其實不是學習,而是活動。一種讓我能夠發自內心去喜愛的娛樂消遣方式,只不過附加的價值是我英文程度可以得到提升而已。因此,對於英語力的增進,我反而喜歡利用活動,而非學習。(學習是用來應付考試的,所以我平常活動量累積得夠多,相對地到我必須面臨考試時,我學習所要付出的心力就輕鬆許多) 
這項活動就是閱讀!
    閱讀什麼呢?任何東西,小至口香糖上的標語,大至一本8900頁的英文小說,都可以是閱讀的材料。從我有印象以來,我就對英文字非常地敏感,以前每次在浴室裡洗澡或上廁所時,我都會隨手抓起身邊的瓶瓶罐罐,仔細地去看上面的英文單字及句子,企圖理解意思。搭捷運時我眼睛永遠都在看那些英文標語(其實是在找錯)。吃巧克力、拆洋芋片袋子、抹髮蠟、擠牙膏 任何時候我都會好奇地找找包裝上的英文。久了我便會自動歸類出某些字經常都會出現在特定的商品身上,至於這些字的意思,我從三成懂到半懂、半懂到現在九成十成懂,也都慢慢記起來了。  
    有沒有發現,我沒有提到查閱這兩個字,我身邊是沒有字典的,我只有在兩種時候使用字典,第一是當我是好奇寶寶的時候,我的手機裡有下載隨身字典,當我無聊發呆時突然想到,比如說鯊魚夾英文要怎麼說,我就會馬上打開手機查,查到hair claw 我就會,喔~hair claw 就這樣,關掉!因為我不背單字,好奇的字看過就好。以後有要用到想得起來是我記憶力強,想不起來再查就好,我就不信同一個字被我查了1020次之後我還能忘記(不背單字的原因晚點會解釋)
第二是論文寫作

      遇到不確定的詞,腦中閃過的模糊idea,我就會去翻字典,確定這個字的意思跟詞性,用法是ok放在這段文章裡的 ,我才會寫進去,是不是跟一般人很不一樣??我查的是我腦中浮現的字,而不是眼睛看到的生字。
為什麼因為我不查生字,遇到生字,我只會猜測他的意思,藉由上下文去推測判斷。
比如說我今天在一條牙膏上面看到:
Stain Clean
Ora supports active women in
society helping them to achieve
lively and vibrant lifestyles 
with a confident smile.
       假設我的英文程度落在多益450上下,我可能看不懂stainachievevibrant那我就會猜,我知道牙膏是清潔用的,所以它clean一定是clean,要馬是牙垢要不就是髒污,甚至有些牙膏會去牙齒的黃漬,總之是清潔個什麼東西,但一般牙膏上不會特別註明清潔牙垢吧?! 牙膏不清牙垢是要清什麼呢?所以我就大膽猜測stain是清潔髒汙或去漬, 結果bingo
      再來achieve這個字我不懂,它說ora這個東,supportactivewome,在這個society裡,(老實說我舉的例子有點爛,這段英文怪怪,但我家只有這條日製牙膏,是說我怎麼不拿別的產品,噗!)總之呢它幫助them(指這些女人),去achieve這樣(lively)和那樣(vibrant)的生活型態。我就猜,要馬是幫助他們""這樣的生活,雖然achieve這個字直翻是完成、實現、達到的意思。但是在這句話裡 "幫助他們達成這樣的生活型態""幫助他們過這樣的生活型態"其實意思差不多。
      所以如果這次這段猜測結束後,這句話烙在我的印象裡了,那麼我下次有機會碰到相同的單字不同的句子,我就可以慢慢釐清,推敲出achieve這個字真正的意思跟用法。
       假設我下次看到的句子是He had achieved success through lots of hard work and a little luck.我就會想到,如果我理解成,他是藉由許多努力及一點運氣而""成功的,這樣就會怪怪,所以,我就會東想西想,把過改成  他是藉由許多努力及一點運氣而"達成"成功的,這樣就順多。
       這時再回來想Ora supports active women in society helping them to achieve lively and vibrant lifestyles 這句話,就會想到說,阿~對厚! Ora幫助這些女人去"達成"(achieve)這樣(lively)和那樣(vibrant)的生活型態。這樣子翻就很通暢了,等於achieve這個字在我內心翻滾了好多回,不費力地就會自然記起來了!如此地藉由推敲的活動,英文變得可以理解,也不需要花費太多力氣去枯燥且乏味的背誦。
     再來猜猜vibrant這個字,有兩種情況,一種是我認得vibrate(震動)這個字,我去做聯想,很輕易就可以聯想,vibrant這個形容詞,一定是形容像會震動一樣活跳跳的,有活力的lifestyle。另一種情況是這個字完全沒有概念,沒看過,連跟他長得像的字我都沒印象,這時我們就可以來大猜特猜,A and B -->livelyvibrant,第一我知道在這段文案裡一定是好的,正面的形容詞 (怎麼可能是糟糕的生活型態呢?),再來我可以推測意思會和lively(有生氣的、精力充沛的)相去不遠,因為用and連接兩個形容詞,總之意思一定就是充滿活力的生活型態,我就這樣想,差不多就好。只要記得vibrantlively的意思應該差不多。
這條牙膏的文案,想講的就是讓女性帶著自信的笑容,有朝氣地過生活這樣,然後當我之後有機會看到vibrant這個字的其他句子。
例如: The city is youngtrendy and vibrant.
      我就可以大膽推測我之前的臆測是正確的!因為這句話就可以理解成,這座城市又年輕、又時尚而且充滿活力!而vibrant這個字真的就是跟充滿活力的意思有關,大致上藉由上下文的猜測方法就是這樣操作的,而且這項活動並不是在我讀完牙膏上面的文案就停止了,活動的觸角就像花粉的傳遞一樣,是向四面八方延伸的。
    你每把握一次閱讀的機會,用推測法去猜一個新字,就等於埋下一棵種子,而這顆種子,在你每次遇到一次這個新字時,就像被澆了一次水般,很快地就可以開枝散葉,在你的腦中變成揮之不去的記憶,所以我說不用刻意背單字

資料來源:

沒有留言:

張貼留言